Editing Marcos de Villiers

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 12: Line 12:
 
| occupation    =Spanish military officer
 
| occupation    =Spanish military officer
 
| religion      =
 
| religion      =
| spouse        =Victoria Marie Josephine Grifon d'Anneville
+
| spouse        =
 
| parents        =
 
| parents        =
 
| children      =Marie Victoria<br/>Marie Josepha
 
| children      =Marie Victoria<br/>Marie Josepha
 
}}
 
}}
Lieutenant Colonel '''Jean Marcos Coulon Jumonville de Villiers''' was an officer of [[Third Spanish period|Spanish Pensacola]] at the time of its transfer to the United States in [[1821]]. He was the father-in-law of [[John Innerarity]] (by his daughter Marie Victoria<ref>http://fulltext.fcla.edu/DLData/SN/SN00154113/0067_003/67no3.pdf</ref>) and [[Arnaldo Guillemard]] (by his daughter Marie Josepha). He was commandant of [[San Marcos de Apalache]], among other posts.
+
Lieutenant Colonel '''Jean Marcos Coulon de Villiers''' was an officer of [[Spanish Pensacola]] at the time of its transfer to the United States in [[1821]]. He was the father-in-law of [[John Innerarity]] (by his daughter Marie Victoria<ref>http://fulltext.fcla.edu/DLData/SN/SN00154113/0067_003/67no3.pdf</ref>) and [[Arnaldo Guillemard]] (by his daughter Marie Josepha). He was commandant of [[San Marcos de Apalache]], among other posts.
  
 
[[De Villiers Street]] (and, by extension, the [[Belmont-DeVilliers]] neighborhood) is named for Marcos de Villiers.
 
[[De Villiers Street]] (and, by extension, the [[Belmont-DeVilliers]] neighborhood) is named for Marcos de Villiers.
  
 
==Background & career==
 
==Background & career==
De Villiers came from a famous French military family, being the son of [[Wikipedia:François Coulon de Villiers|François Coulon de Villiers]] and nephew of [[Wikipedia:Louis Coulon de Villiers|Louis Coulon de Villiers]] and [[Wikipedia:Joseph Coulon de Jumonville|Joseph Coulon de Jumonville]]. His latter uncle and namesake had been killed after surrendering to [[Wikipedia:George Washington|George Washington]] at the [[Wikipedia:Battle of Jumonville Glen|Battle of Jumonville Glen]], which sparked the [[Wikipedia:French and Indian War|French and Indian War]].
+
De Villiers came from a famous French military family. His grandfather was [[Wikipedia:François Coulon de Villiers|François Coulon de Villiers]], brother to [[Wikipedia:Louis Coulon de Villiers|Louis Coulon de Villiers]] and [[Wikipedia:Joseph Coulon de Jumonville|Joseph Coulon de Jumonville]]. François became a commandant of [[Wikipedia:New Spain|New Spain]] after the [[Wikipedia:Treaty of Paris (1763)|Treaty of Paris]], and his son [[Marc de Villiers|Marc]], a Spanish loyalist, settled in Pensacola after the [[Wikipedia:Third Treaty of San Ildefonso|Treaty of San Ildefonso]] returned Louisiana to French rule.<ref>[http://www.geocities.com/BourbonStreet/Square/2320/devillier-page.html les Familles Coulon de Villiers Jumonville]</ref>
 
 
Marcos, along with his own brothers Carlos and Louis, served under [[Bernardo de Gálvez]] in the [[1781]] [[Battle of Mobile (1781)|Mobile]] and [[Siege of Pensacola|Pensacola campaigns]].<ref>Virginia Parks. ''Siege! Spain and Britain: Battle of Pensacola March 9 - May 8, 1781''. Pensacola Historical Society, 1981.</ref> He settled in Spanish-controlled Pensacola thereafter.
 
  
 
==Banishment & arrest==
 
==Banishment & arrest==
Line 31: Line 29:
 
<blockquote>That your memorialists, with other Spanish officers, were, by the proclamation of his Excellency Andrew Jackson, Governor of the Floridas, issued on the 29th of September last, ordered to quit the Floridas within three days thereeafter, for reasons therein assigned. That your memorialists, in obedience to the said proclamation, withdrew from the said provinces, and repaired to the island of Cuba; and that, after being there some time, they found themselves compelled, from the situation of their private affairs, and the illness of a part of their families, to return to this country. That, in so doing, nothing was further from their intention than any disrepect to the constituted authorities of this province, whose determinations they declare themselves ready to observe and obey so long as they remain in the same. But they beg leave respectfully to represent, that, at the same time, they are Spanish officers, they and their families have also been inhabitants of this country for many years; and that they are owners of real and personal property here to a considerable amount. That, by the fifth article of the treaty, the inhabitants of the ceded provinces who may desire to remove to the Spanish dominions, shall be permitted to sell or export their effects at any time whatever, without being subject, in either case, to duties. That your memorialists are desirous to remove with their families to the Spanish dominions, and that, unless permitted to remain here, and superintend in person these necessary arrangements, they will be exposed to serious loss and injury. Your memorialists therefore pray, that, taking the circumstances into consideration, and especially their solemn declaration that they return, not as Spanish officers, but as private individuals, on private business, and with every disposition to obey and respect the existing authorities, they may be permitted to remain for the purpose of settling their affairs, and making the necessary arrangements for the removal of their families.<ref name="sundrypapers"/></blockquote>
 
<blockquote>That your memorialists, with other Spanish officers, were, by the proclamation of his Excellency Andrew Jackson, Governor of the Floridas, issued on the 29th of September last, ordered to quit the Floridas within three days thereeafter, for reasons therein assigned. That your memorialists, in obedience to the said proclamation, withdrew from the said provinces, and repaired to the island of Cuba; and that, after being there some time, they found themselves compelled, from the situation of their private affairs, and the illness of a part of their families, to return to this country. That, in so doing, nothing was further from their intention than any disrepect to the constituted authorities of this province, whose determinations they declare themselves ready to observe and obey so long as they remain in the same. But they beg leave respectfully to represent, that, at the same time, they are Spanish officers, they and their families have also been inhabitants of this country for many years; and that they are owners of real and personal property here to a considerable amount. That, by the fifth article of the treaty, the inhabitants of the ceded provinces who may desire to remove to the Spanish dominions, shall be permitted to sell or export their effects at any time whatever, without being subject, in either case, to duties. That your memorialists are desirous to remove with their families to the Spanish dominions, and that, unless permitted to remain here, and superintend in person these necessary arrangements, they will be exposed to serious loss and injury. Your memorialists therefore pray, that, taking the circumstances into consideration, and especially their solemn declaration that they return, not as Spanish officers, but as private individuals, on private business, and with every disposition to obey and respect the existing authorities, they may be permitted to remain for the purpose of settling their affairs, and making the necessary arrangements for the removal of their families.<ref name="sundrypapers"/></blockquote>
  
Walton considered imprisoning them in the [[calaboose]], but instead confined them to their homes, writing the following letter to Jackson for further instruction:<ref name="goza"/>
+
Walton initially confined them to their homes, writing the following letter to Jackson for further instruction, but later imprisoned them in the ''[[calabozo]]'' ("dungeon").<ref name="goza"/>
 
<blockquote><p>A few days ago, two of the Spanish officers. Colonel Marcos de Villiers, generally called Colonel Coulon, and Arnaldo Guillemard, arrived here in a vessel from Havana. It was first intimated to me that they had resigned their commissions in the Spanish service; but were arrested by my order, and brought before me, they declared they had come with the intention of asking permission to attend in person to the settlement of their private affairs, and the removal of their families. They solemnly declared, that they had not returned in defiance of the proclamation, which they had promptly obeyed, and that they are ready to submit themselves to any order which should be taken in their case. For the present, I ordered them into confinement; but the calaboze being in no condition to receive them, for, excepting the officer's room, it has no fire-place; and as Coulon is a very old man, and his wife, at this time extremely ill, I thought it best to confine them in their own houses. The situation of old Coulon was such, that it would have been cruel to confine him in the dungeon with the common malefactors; and I could not, with propriety, make a distinction with respect to Guillemard. They then presented the enclosed memorial, in which they throw themselves on the mercy of the government.</p><p>After these concessions, and the humble manner in which they sue to be permitted to remain, I was well convinced that you would have granted them the indulgence they prayed for. But, under my instructions, although a state of things was presented by the returning sense of propriety on the part of these people, different from what is contemplated in these instructions, yet, I did not consider myself authorized to go any farther than to continue them in the same confinement until further orders. I was well convinced that, while on the one hand you were determined to cause the government provisionally established over these provinces to be respected by every one living under it; and, as far as you were concerned, to cause the stipulations of the treaty to be enforced; yet, I also knew, from the magnanimity of your disposition, that you would instantly relent on the first manifestation of respect to the government, and submission to its determinations. This course, however, was not adopted by me until after consultation with Colonels Fenwick and Clinch, Major Denkins, and Judge Brackenridge, who all concurred in the opinion, that this was, under all circimistances, the most proper.<ref name="sundrypapers"/></p></blockquote>
 
<blockquote><p>A few days ago, two of the Spanish officers. Colonel Marcos de Villiers, generally called Colonel Coulon, and Arnaldo Guillemard, arrived here in a vessel from Havana. It was first intimated to me that they had resigned their commissions in the Spanish service; but were arrested by my order, and brought before me, they declared they had come with the intention of asking permission to attend in person to the settlement of their private affairs, and the removal of their families. They solemnly declared, that they had not returned in defiance of the proclamation, which they had promptly obeyed, and that they are ready to submit themselves to any order which should be taken in their case. For the present, I ordered them into confinement; but the calaboze being in no condition to receive them, for, excepting the officer's room, it has no fire-place; and as Coulon is a very old man, and his wife, at this time extremely ill, I thought it best to confine them in their own houses. The situation of old Coulon was such, that it would have been cruel to confine him in the dungeon with the common malefactors; and I could not, with propriety, make a distinction with respect to Guillemard. They then presented the enclosed memorial, in which they throw themselves on the mercy of the government.</p><p>After these concessions, and the humble manner in which they sue to be permitted to remain, I was well convinced that you would have granted them the indulgence they prayed for. But, under my instructions, although a state of things was presented by the returning sense of propriety on the part of these people, different from what is contemplated in these instructions, yet, I did not consider myself authorized to go any farther than to continue them in the same confinement until further orders. I was well convinced that, while on the one hand you were determined to cause the government provisionally established over these provinces to be respected by every one living under it; and, as far as you were concerned, to cause the stipulations of the treaty to be enforced; yet, I also knew, from the magnanimity of your disposition, that you would instantly relent on the first manifestation of respect to the government, and submission to its determinations. This course, however, was not adopted by me until after consultation with Colonels Fenwick and Clinch, Major Denkins, and Judge Brackenridge, who all concurred in the opinion, that this was, under all circimistances, the most proper.<ref name="sundrypapers"/></p></blockquote>
  
 
When word of the men's return reached Jackson, who had already resigned his official authority as governor, he wrote to Secretary of State [[Wikipedia:John Quincy Adams|John Quincy Adams]] on [[January 21]], 1822:
 
When word of the men's return reached Jackson, who had already resigned his official authority as governor, he wrote to Secretary of State [[Wikipedia:John Quincy Adams|John Quincy Adams]] on [[January 21]], 1822:
<blockquote>Enclosed, I send you an extract of a letter from Col. George Walton, Secretary of West Florida, and charged with exercising the powers of governor of the same, in my absence, with its enclosure. Having received from the President of the United States his letter bearing date the 31st December last, post-marked at the city of Washington, the 9th instant, notifying me that my resignation was accepted, forecloses me from giving to Col. Walton any instructions officially, and have thought proper to refer him to the President for directions, as to the proper course to be pursued with regard to those Spanish officers. Col. Coulon [Villiers] is father-in-law to John Innerarity. Guillemard is a very base and treacherous man, being the same who piloted the British up Bayou Bienvenue, in the year 1815, then an officer of Spain, when the attempt was made upon New Orleans by General Packenham.<ref name="sundrypapers"/></blockquote>
+
<blockquote>Enclosed, I send you an extract of a letter from Col. George Walton, Secretary of West Florida, and charged with exercising the  
 +
powers of governor of the same, in my absence, with its enclosure. Having received from the President of the United States his letter  
 +
bearing date the 31st December last, post-marked at the city of Washington, the 9th instant, notifying me that my resignation was accepted, forecloses me from giving to Col. Walton any instructions officially, and have thought proper to refer him to the President for directions, as to the proper course to be pursued with regard to those Spanish officers. Col. Coulon [Villiers] is father-in-law to John Innerarity. Guillemard is a very base and treacherous man, being the same who piloted the British up Bayou Bienvenue, in the year 1815, then an officer of Spain, when the attempt was made upon New Orleans by General Packenham.<ref name="sundrypapers"/></blockquote>
  
 
The two prisoners petitioned the United States Congress. On [[February 20]], 1822 their complaint was read before the Senate, but tabled on a motion by Senator [[Wikipedia:James Barbour|James Barbour]].<ref>[http://memory.loc.gov/cgi-bin/query/r?ammem/hlaw:@field(DOCID+@lit(sj01157)): Senate Journal]</ref> Two days later, on [[February 22]], an order by Secretary of State John Quincy Adams released Guillemard and de Villiers.<ref name="goza"/>
 
The two prisoners petitioned the United States Congress. On [[February 20]], 1822 their complaint was read before the Senate, but tabled on a motion by Senator [[Wikipedia:James Barbour|James Barbour]].<ref>[http://memory.loc.gov/cgi-bin/query/r?ammem/hlaw:@field(DOCID+@lit(sj01157)): Senate Journal]</ref> Two days later, on [[February 22]], an order by Secretary of State John Quincy Adams released Guillemard and de Villiers.<ref name="goza"/>

Please note that all contributions to Pensapedia, the Pensacola encyclopedia are considered to be released under the GNU Free Documentation License 1.2 (see Pensapedia:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: